关于Review一词的中文翻译
[文章来源:http://yunmingwang.cn/?p=275
[欢迎转载,转载时请保留该声明]

1.前言
“Review”这个单词,在DO-178B和许多相关资料中(如Order8110.49等)被普遍使用,而且使用的语境各不相同,代表的意义也不尽相同,实现的主体也各不一样,这多少给中国人造成了一定的混乱。想用一个通用的中文单词来合理地翻译“Review”似乎是不可能的事情。于是,在不同语境下翻译成不同的中文术语成为准确翻译的一个可行之道。本文旨在给出不同语境下“Review”一词的较为贴切的中文翻译,或许会对大家有所帮助。
为能够更好地说明“Review”一词在不同语境下的不同语义,我们针对各个语境摘录了DO-178B的若干原文,并给出它们的参考译文,然后结合国内外航空工业的对这些“Review”工作开展的实际情况,从“Review”的主语、宾语、依据、方式、结论以及时间长度等各个方面给出分析。这些比较项之间的关系可以简单描述如下:

欲阅读全文,请注册下载。
点击下载此文件

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注